fbpx

Seguici su:

Carrello Accedi Iscriviti alla newsletter
Menu

Attualità

  • Politica
  • Diritti
  • Economia
  • Ecologia
  • Mondo

Pontificato

  • Conversazioni
  • Magistero
  • Viaggi apostolici

Cultura e Società

  • Letteratura
  • Storia
  • Filosofia
  • Psicologia
  • Sociologia
  • Cinema
  • Arte
  • Musica
  • Media
  • Teatro

Scienza e Tecnologia

  • Fisica
  • Astronomia
  • Genetica
  • Intelligenza artificiale

Eventi

  • Conferenze
  • Presentazioni

Chiesa e Spiritualità

  • Bibbia
  • Dialogo interreligioso
  • Diritto canonico
  • Vita spirituale
  • Teologia
  • Santi
  • Patristica
  • Liturgia
  • Pastorale
  • Storie

Edizioni internazionali

RIVISTA CULTURALE DELLA COMPAGNIA DI GESÙ, FONDATA NEL 1850
Shop
Search
  • Attualità
  • Chiesa e spiritualità
  • Cultura e società
  • Scienza e tecnologia
  • Pontificato
  1. Homepage
  2. Libri
  3. Voci dalla riva – Voces desde la orilla
Libri
Voci dalla riva – Voces desde la orilla di Diego Fares

Voci dalla riva – Voces desde la orilla

Quaderno 4113 - pag. 302 - 303

9 Novembre 2021


La prima citazione di poeti che troviamo nell’esortazione apostolica di papa Francesco Querida Amazonia (QA) fa riferimento a questi «alberi vivi che non vogliono morire»: sono alcuni versi della poesia Timareo (1950), inserita nel libro di Ana Varela Tafur Lo que no veo en visiones. La citazione è contenuta nel primo dei quattro sogni del Papa – «Un sogno sociale» – ed esprime il grido verso il cielo dei popoli indigeni, rivieraschi e di origine africana, che furono espulsi dalla loro terra o assediati dagli interessi dei colonizzatori: «“Molti sono gli alberi / dove abitò la tortura / e vasti i boschi / comprati tra mille uccisioni” (Ana Varela Tafur, Lo que no veo en visiones, Iquitos-Perù, Tierra Nueva, 2010, 8)» (QA 9).

È significativo che l’esortazione apostolica abbia scelto questa poesia, che si apre e si conclude con la denuncia della «non registrazione» della vita e della cultura di molti popoli da parte della storia ufficiale. Di ciò che la storia non registra è invece la poetessa a dare una documentazione minuziosa.

Per chi intende approfondire i poeti citati dal Papa, l’incontro con la poesia di Varela Tafur è un evento che costituisce una «porta d’ingresso», perché attraverso un’opera concreta ci è reso possibile entrare nel cuore di un popolo, ossia nella sua cultura. Così afferma l’autrice nel prologo all’edizione bilingue: «Le registrazioni orali e scritte costituiscono un universo personale e collettivo». Alle voci umane del libro fanno eco le voci non umane dell’Amazzonia, «capaci di creare linguaggio dove la natura parla rivelando codici». Queste voci creatrici di linguaggio «sperano di essere riconosciute con lo stesso valore di altre lingue del Pianeta».

Per registrare queste voci, l’autrice ha attraversato l’Amazzonia, da un popolo all’altro, e oggi può rallegrarsi perché «dopo 20 anni dalla sua pubblicazione a Iquitos, le voci di questo corpo letterario arrivano sui mari e sulle coste d’Italia». Ogni cultura ama comunicare se stessa, e il fatto che raggiunga altre sponde costituisce un motivo di gioia e di reciproco arricchimento.

Queste voci hanno attratto anche Maurizio Mazzurco, risvegliando in lui il desiderio di farle ascoltare in italiano. Il sogno si è tradotto così in questa edizione accurata, di cui l’Ambasciata del Perù si è fatta promotrice. Ed è interessante anche ascoltare il traduttore, Claudio Fiorentini, il quale ci fa «sentire» quasi fisicamente che «la poesia di Varela Tafur ha un respiro magmatico e argilloso: è fango che si incolla sulla pelle, sudore che cola sulla schiena, pantano che ti pasticcia i piedi, e sangue, sangue, sangue della memoria delle stragi. A tratti è difficile scorporare le singole poesie dall’insieme, una scultura di parole, una storia che restituisce dignità agli antenati: a donne e uomini minimi, persone morte per l’avidità del commerciante o perché trascinati dalla corrente del Rio e ora cullati dalla grande Madre, quell’acqua invadente e spietata che tra piene e magre canta i suoi quotidiani ritmi».

L’Amazzonia è una zona del Pianeta che genera tanta vita, e non trasmette solo aria, ma anche il desiderio di parlare un linguaggio che ha la sonorità dei suoi suoni. Essa crea poesia, e l’autrice, con il suo orecchio attento, ha il privilegio di «registrare, archiviare e condividere» le voci che dialogano in questi linguaggi.

Concludiamo con la sintesi di Fiorentini: «Questo libro è una silloge da leggere come un romanzo, diviso in due parti e chiuso con una splendida ode. Le due parti, denominate archivi, cantano alla terra attraverso i suoi sentieri e alla imponente presenza dell’acqua attraverso piene, magre e piogge. La conclusione parla direttamente alla grande Madre, l’Amazzonia, vista come un essere spirituale e spietato che impone, attraverso la sua frattura, il pianto del Rio e dei suoi affluenti, non più grido della terra, ma ritmo della vita. Ne deriva un testo fisico e grandioso».

ANA VARELA TAFUR
Voci dalla riva – Voces desde la orilla
a cura di MAURIZIO MAZZURCO
Roma, Edizioni Progetto Cultura, 2021, 114, € 12,00.


Acquista il Quaderno
Autore

Ana Varela Tafur - Maurizio Mazzurco (ed.)

ABBONATI

Dal 1850, la rivista internazionale dei gesuiti. Scegli l’abbonamento che preferisci: carta + digitale o solo digitale.

Scopri di più

Dallo stesso Quaderno

Le elezioni amministrative 2021

Erano molto attese le elezioni amministrative di ottobre, le prime, dopo la costituzione del governo Draghi, che coinvolgessero una base...

4 Novembre 2021 Leggi
Sinking House for COP26

Le questioni climatiche e politiche della Cop26: verso una cultura della cura?

Dal 31 ottobre al 12 novembre 2021 si svolge la 26a Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (#Cop26) presso...

4 Novembre 2021 Leggi

La fondazione del Partito nazionale fascista e i cattolici italiani

Un secolo fa, nel novembre 1921, in occasione del III Congresso dei Fasci italiani di combattimento[1], che si tenne a...

4 Novembre 2021 Leggi

Il Premio Nobel per la pace 2021 alla stampa libera

Il 15 ottobre 2006 la giornalista e attivista per i diritti umani Anna Politkovskaja fu uccisa nell’ascensore della sua casa...

4 Novembre 2021 Leggi

I giochi paralimpici

Tre ragazze italiane hanno conquistato a Tokyo l’attenzione del mondo nei 100 metri piani: correvano con una protesi agli arti...

4 Novembre 2021 Leggi

Lo spirito dei Sinodi

L’avvio del Sinodo sulla sinodalità, avvenuto il 9 ottobre scorso, c’invita a porre la domanda su che cosa significa oggi...

4 Novembre 2021 Leggi
Young woman with brown hair and an election button for the German federal election on their Jeans jacket , with the inscription: "Bundestagswahl 2021" (Federal Election 2021).

Che cosa verrà dopo le elezioni in Germania? E chi?

«Semaforo» o «Giamaica»? E Angela Merkel terrà ancora il prossimo discorso di Capodanno? Queste due domande assillano i tedeschi dopo...

4 Novembre 2021 Leggi

Israele dopo Netanyahu

Le elezioni di marzo 2021 in Israele hanno fatto sì che il Likud, guidato dal primo ministro in carica Benjamin...

4 Novembre 2021 Leggi

Il discernimento spirituale

Il punto di appoggio, il cardine attorno a cui gira tutta la dottrina di sant’Ignazio di Loyola sul discernimento spirituale...

4 Novembre 2021 Leggi

Beatus Populus Cuius Dominus Deus Eius

La testata fruisce dei contributi diretti editoria L. 198/2016 e d.lgs 70/2017 (ex L. 250/90). Importo lordo erogato per l’anno 2022: € 287.619,29

  • Attualità
  • Cultura e società
  • Scienza e tecnologia
  • Chiesa e spiritualità
  • Eventi
  • Pontificato
  • Chi siamo
  • Le edizioni internazionali
  • Abbonati
  • Dona
  • Biblioteca
  • Shop
  • Ricerca
  • Newsletter
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Termini e Condizioni
  • Condizioni di vendita
  • Pubblicità
  • Contatti
  • FAQ
  • Accedi
Icona del Livello A di conformità alle linee guida 1.0 del W3C-WAI riguardanti l'accessibilità dei contenuti del Web

© LA CIVILTÀ CATTOLICA 2025 | Partita iva 00946771003 | Iscrizione R.O.C. 6608

I diritti delle immagini e dei testi sono riservati. È espressamente vietata la loro riproduzione con qualsiasi mezzo e l'adattamento totale o parziale.