(Unsplash/Stefano Intintoli)

«GUARDA DOVE RISCHIAMO DI ANDARE»

Regarde où nous risquons d’aller

Didier Rimaud - Eugenio Costa

Quaderno 4076

pag. 194 - 197

Anno 2020

Volume II

18 Aprile 2020
Voiced by Amazon Polly

Guarda dove rischiamo
di andare, voltando le spalle
alla collina
delle tue torture.
È lenta la tua Pasqua
agli occhi ottusi
di chi ti uccide:
spiegaci il libro aperto
delle ferite.

Come venire incontro
a te, quando l’ora è tarda,
se non ti trovi
sul nostro cammino?
Non startene lontano
dai pellegrini:
vieni a sederti,
la tavola è già pronta
con vino e pane.

Come saperti vivo
per noi, e uno di noi,
se tu non prendi
queste semplici cose?
Offriti come pane
– corpo spezzato –
e spunti l’alba
nel cuore ancora incerto
di chi ti accoglie.

Ora vediamo sorgere
il giorno, che già si colora
allo splendore
del tuo volto nuovo:
non lasciare che il vento
urli di notte
come un demonio,
e spenga questo fuoco
sul tuo passaggio.

Affida alle nostre mani,
protese in cerca di te,
il Soffio puro
della tua pazienza.
Rischiara anche il rovescio
del nostro cuore,
dove il peccato
deforma la figura
che a te somiglia.

***

Regarde où nous risquons d’aller,
Tournant le dos à la cité
De ta souffrance!
Ta Pâque est lente aux yeux de chair
De tes bourreaux :
Explique-nous le livre ouvert
À coups de lance.

Comment marcherions-nous vers toi,
Quand il est tard,
Si tu ne vas
Où vont nos routes?
Ne manque pas aux pèlerins,
Mais viens t’asseoir:
La nappe est mise pour le pain
Et pour la coupe.

Comment te saurons-nous vivant
Et l’un de nous
Si tu ne prends
Ces simples choses?
Partage-nous ton corps brisé,
Pour que le jour
Se lève au fond des cœurs troublés
Où tu reposes.

Ce jour que nous sentons lever,
Nous le voyons
À la clarté
De ton visage:
Ne laisse pas le vent de nuit
Ni les démons
Éteindre en nous le feu qui luit
Sur ton passage.

Remets entre nos mains tendues
À te chercher,
L’Esprit reçu
De ta patience.
Éclaire aussi l’envers du cœur
Où le péché
Revêt d’un masque de laideur
Ta ressemblance.

Copyright © 2020 – La Civiltà Cattolica
Riproduzione riservata

***

«LOOK WHERE WE MIGHT BE GOING». Regarde où nous risquons d’aller

This article proposes a poem by Fr. Didier Rimaud (1922-2003), a Jesuit, who during his life always dealt with singing and liturgy. For 50 years and until his death he worked on biblical texts in translation and the texts of ecclesial prayer. Among these writings he found space for his autonomous poetic creation. In 1981 Rimaud received the «Broquette Gonin» Prize for Literature. In Italy, the publisher Àncora published in 2010 the collection Angeli e cicale [Angels and cicadas]. «Look where we risk going» is an Easter poem that invokes: «”Dawn breaks in the still uncertain heart of those who welcome you” ».

Acquista il Quaderno